Translation of "non ci sara" in English


How to use "non ci sara" in sentences:

# Perche' sono colui # # che si fara' vivo # # quando non ci sara' nessuno. #
'cause I'm the one who's gonna show when there's nobody
Sembra che non ci sara' piu' un'operazione a cui assistere.
Looks like there won't be a surgery to scrub in on.
Non ci sara' scampo per l'assassino di Danny.
There will be no hiding place for Danny's killer.
Non ci sara' una prossima volta.
There won't be a second time.
Mi chiedo se sarai sempre cosi' incorruttibile, quando la tua preziosa Bianca non ci sara' piu'.
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.
Non voglio che stia con lui piu' di quanto lo voglia tu, ma se lo metterai all'angolo, non ci sara' lieto fine.
I don't want Aria with him any more than you do, but if you back him into a corner, nobody will end up happy.
Non ci sara' nessuna resa fino a quando restero' a Chamdo.
Rest assured, there will be no surrender as long as I am in Chamdo.
Ed ora che Arthur e' morto, non ci sara' nessuno a trattenerti, ne' ad usarti a proprio vantaggio.
And now that arthur's dead, there's no one to hold you back, No one to take advantage of you.
Non ci sara' nessun passaggio di denaro finche' non gli diro' che sei a posto.
No money exchanges hands unless I tell him you're legit.
Se rifiutate adesso, non ci sara' piu' nessuno ad ascoltarvi.
If you walk now, there will be no one left to tell the tale.
Non e' grande, ma mio marito non ci sara', e questo e' un vantaggio.
It's not great, but my husband won't be there so that's a plus.
Per favore, restate seduti perche' non ci sara' intervallo.
Please keep your seats throughout. for there will be no intermission.
Ma se nominassero me e Peeta si offrisse volontario, non ci sara' niente che potro' fare.
But they call my name and Peeta volunteers, there's nothing I can do.
Alla peste non importa se si e' ricchi o poveri, uomo comune o nobile o capo di stato, ma se raggiunge Isfahan, non ci sara' muraglia, per quanto spessa, che la fermi.
The plague doesn't care if you're rich or poor... common man or nobleman or head of state but it's reached Ispahan. No wall, however thick, will stop it.
Non ci sara' nessun assedio, la Montagna non puo' difendere una rovina.
There won't be a siege. The Mountain can't defend a ruin.
Pertanto non ci sara' mai nessuna prova che possa incriminare l'amante di Lorenzo.
So no evidence will arise implicating Lorenzo's lover.
Finche' ci lasciano in pace, non ci sara' alcun problema.
As long as they leave us alone, we have no problem.
Tuttavia, una volta fatta la Scelta, non ci sara' possibilita' di cambiarla.
However, once the choice has been made, there will be no change permitted.
No, non ci sara'... punizione in vista per uno come me.
No, there'll be no punishment forthcoming for a man such as myself.
E non ci sara' piu' nessuno a ricordarvi.
And there will be no one left to remember you.
Se non vedi l'immagine entro oggi, per me non ci sara' alcun dipinto da fotografare domani.
Today you will not see the photo, tomorrow there will be photo to take.
Non ci sara' pericolo finche' seguono le regole.
There's no danger as long as they play by the rules.
Non ci sara' una prossima volta, ok?
There is no next time. Okay?
Verra' il giorno in cui non ci sara' cibo a sufficienza per sopravvivere.
The day is coming when there won't be enough food to sustain us.
Non ci sara' una terza volta.
There will not be a third.
Non posso avere la merce finche' non ci sara' la conferma del bonifico che ho effettuato 36 ore fa.
I can't get the cargo until I have a confirmation of a wire transfer I made 36 hours ago.
Se ti do cio' che vuoi, non ci sara' pace.
I give you what you want there won't be no peace.
Senza Arthur, non ci sara' nessuno a proteggerla dalla sua reputazione.
With Arthur gone, there will be no one to protect her from her own reputation.
"Guarda che ha fatto, non ci sara' perdono."
Look at what you has done, and there be no forgiveness.
Non ci sara' mai un lavoro meno stressante qui.
There's never going to be a less stressful job out there.
Non ci sara' salvezza senza sofferenza, ne' lei e' piu' furbo di me.
There won't be no salvation without suffering, And you're not smarter than me.
Quando l'aereo non ci sara' piu', quella cosa non potra' piu' lasciare l'Isola.
With that plane gone, that thing won't be able to leave the island.
Se nessuno di noi combatte non ci sara' nessun torneo e nessuno dovra' morire.
If there are no fighters, there is no tournament and no one has to die.
Helen, se quello bombe esplodono, non ci sara' nessuna cazzo di costituzione!
Helen, if those bombs go off, there will be no fucking Constitution!
E se la tua vagina e' qualcosa di simile alla mia mano non ci sara' alcun problema.
And if your vagina is anything like my hand there will be no problem.
Ok, se le nuove generazioni non apprezzano l'opera, allora indovina: non ci sara' piu' opera!
Okay, If the younger generation doesn't get into opera then guess what? No more opera!
Passera' da quella porta con 6 milioni di dollari e lei non ci sara'.
He'll come through that door with $6 million and she won't be there.
Non ci sara' piu' bisogno di specchietti.
You are not going to need those again.
Dovra' confessare e dire che sono io il re... altrimenti per lui non ci sara' alcuna clemenza.
He has to confess and say that I'm the king... or there'll be no mercy for him.
E non ci sara' un terzo foro, giovanotto!
And that ain't no threat, horse boy.
Non ci sara' nessun lieto fine.
There isn't gonna be a happy ending.
E non ci sara' la causa contro di noi.
And the suit against us goes away.
Non ci sara' un secondo avvertimento.
There won't be a second warning.
Non ci sara' mai una app per questo.
There 'll never be an app for this.
La Paramount ha confermato che proiettera' il film in 2 soli cinema, come sospettavamo, e non ci sara' la 'premiere'.
Paramount confirmed they're only opening the movie in two theaters, as we suspected. And no premiere.
Contro i Formic non ci sara' nessuna regola.
In a battle with the Formics, there will be no rules.
Cosa importa, se non ci sara' piu' niente?
What does it matter if there's nothing left at all?
3.3002009391785s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?